Gan Bei - Обслуживание
В ориго обслуживание так себе, там не зают русский язык. Пришлось ждать в субботу счёт 30-35 минут, и то обслуживающий оффициант видимо про меня забыла. Подошла сама и попросила счёт. Но так если про осталтных забывать то кто-то и нечестных клиентов могут уйти в тихоря и не заплатить и надо замечать клиентов кто не оплатив, так как у людей тоже есть свои дела кроме того как пол часа сидеть ждать счёт.
Добрый день! Спасибо, что оставили отзыв.
Приносим извинения за неудобства.
Можем ли мы попросить вас отправить свои контакты на [email protected], чтобы связаться с вами по этому поводу?
Komentāri (15)
"там не зают русский язык" - par ko sūdzība? Šeit nav Krievija. Latvijā valsts valoda ir latviešu un nav pamatojuma tev pieprasīt apkalpošanu krievu valodā.
Я как клиент и посетитель имею право на то языке на котором хочу. Причём тут Россия? Как хочу так и говорю.
И я не про язык писала а про ть, что счёт ждала 30-35 минут.
Диссоциативное расстройство идентичности?
Первым же предложением ты и написала, что "там не зают русский язык".
Не знают и не знают. К счастью, и не обязаны.
Когда официант знает 2-3 языка - это просто хорошо, но никак не обязательно.
По поводу долгого ожидания счёта - вот это да, определённо хреново.
Я хотела донести не про язык а про то, что если невнимательно следить за посетителями кто не оплатил, то кто-то может додуматься взять и уйти не заплатив.
Ja nevēlies par valodu ko teikt, tad nerunā par valodu. Loģiski? Loģiski.
Ja kāds iedomāsies aiziet nesamaksājis,tas būs zaglis un pizģuks. Tas, ka pie kases nav pārdevēja, nenozīmē, ka varu iet ar precēm ārā
Kaut arī klients esi, valsts valoda ir nemainīga. Tev pašam/i būtu valsts valoda jāiemācās.
А мы уже на ты? Я не позволяла ко мне на ты обращаться. Мы не друзья и не знакомые.
Atļauju jau tev neprasīs.
Ja sūdzība ir tikai par rēķinu, tad tā arī raksti, nevis piemini valodu.
Nav obligāta prasība zināt krievu valodu, jo Latvijā ir tikai viena oficiāla valsts valoda. Turklāt neesi tūrists. Dzīvojot Latvijā, varēji iemācīties runāt, ja gribētu. Cieni tās valsts valodu un kultūru, kurā dzīvo. Savā ģimenē un ar draugiem vari runāt kādā valodā vien vēlies, bet neuzspied to citiem un neuzliec par pienākumu.
Не надо учить и давать советы что мне учить и как мне говорить.
Tad nedod padomus kā runāt viesmīļiem.
Тут дело не в совете, а наоборот в пожелание, что бы быть внимательным к посетителям. Потому, что на самом деле кому-то из нечестных может зайти в голову, что видят долго никто не подходит, и кто-то в тихоря так может уйти. Вот на это был акцент.
И тыкать тоже не надо
@Alīna Mandrikina - tu rakstīji "Как хочу так и говорю." Nu lūk, es arī kā gribu tā arī runāju ar tevi.
Хотя можно на ты, я же не старая))