LV RU
www.sudzibas.lv Čili Pica Klientu apkalpošana

Čili Pica - Klientu apkalpošana

Vienreiz divos mēnešos pie manis atbrauc radinieki no Anglijas. Parasti ejam uz vienu ko picērijām, nekādas problēmas nerodas (vienīgi tipiskās Čili Pizzas problēmas kā ilga gaidīšana un slikts serviss, bet šoreiz nav runa par to) runa ir par ēdienkartēm. Tur vairs nav tulkojuma angliski. Protams, man nav problēmu radiem, kuri nezin latviešu vai krievu valodu, iztulkot visu, bet es gribu pasūdzēties par plašāku problēmu. Mums blakus apsēdās ārzemnieki. Viņi uzreiz uzjautāja viesmīlei, vai neesot ēdienkarte angliski, uz ko tika sacîts atteikums. Viesmīle knapi runāja angļu valodā - tā bija jau pirmā problēma. Tad es pamanīju, ka ārzemnieku viesi ļoti ilgi pēta visu, jo sanāk, ka tev jāsaprot, kas tas par ēdienu skatoties uz attēlu. Tad tika pajautāts viesmīlei, vai viņa var iztulkot un ieteikt kaut ko. Viesmīle centās kā varēja, bet izdevās viņai tas ar lielām grūtībām. Viņa pavadīja pie galda vismaz 10 minūtes, mēģinot izskaidrot, kas ir uz picas.
Problēma ir tajā, ka tas ļoti tērē laiku viesmīļiem gan citiem viesiem. Pa to laiku viņa varētu pieņemt vēl trīs galdiņus. Otrs - es domāju, ka čili ir populāra vieta starp ārzemniekiem, tāpēc es neredzu vajadzību novākt pasaules valodu. Protams, nemācīšu Čili Pizzai, ko vajag darīt, bet, manuprāt, tas ir pavisam nevajadzīgs gājiens.
P. S. Dzērienu ēdienkartē gan ir tulkojums angliski.

12.06.2019

Uzņēmums saņēma paziņojumu par šo sūdzību

Sa

Komentāri (7)

"es domāju, ka Čili ir populāra vieta starp ārzemniekiem, tāpēc es neredzu vajadzību novākt pasaules valodu." - - - Latvijā ir viena valsts valoda - latviešu, un ja nezin, tad jāvacas prom no Latvijas! Maz ko kads domā! Viesmiļim NAV OBLIGĀTI ZINAT kaut kadu kolonijas valodu! BET PAR ĒDENKARTI DRUKĀŠANU CITĀ VALODĀ PAREDZĒTS SODS!

Rx RXX 12.06.2019

Tātad tūrismu arī aizliegt? :D

Latviešiem Latvijā nav vajadzīgs kautkads tūrizms!

No Nooby 14.06.2019

Laikam Tu esi izmucis no čekas pagrabiem, ja Tev tāds viedoklis

Tu Turkey901 13.06.2019

Netulkos Jums to ēdienkarti 50 pasaules valodās, pat ne populārākajās krievu, angļu, vācu, fraņču, ķīniešu, utt.
1) Nav jēgas, jo, kā jau minējāt, viesmīļiem nav augstākā bakalaura vai maģistra izglītība, viņiem sagādā grūtības valodas un neko sīkāk nemācēs pastāstīt, ja būš nepieciešams.
2) Viņi regulāri npārdrukās ēdienkartes visās valodās uz 100 lapām, kad mainās cena, klāt nāk jauns ēdiens/ pica, vai vēl kāda iemesla dēļ, tās būs pārāk lielas izmaksas uz visu to apjomu.
Ēdienkartes nav uz tualetes papīra uzdrukātas un tāpēc tās maksā naudu!

No Nooby 14.06.2019

Laikam nav ienācis prātā tas, ka tādā veidā uzņēmums tikai pats sev ceļ neslavu? Protams ka nav obligāti tulkot un to nevajag darīt ja klienti 99% gadījumu ir vietējie, bet picērijas ir diezgan populāras tūristu ēdnīcas, tāpēc tas uzlabotu tikai pašu darbu, jo tad nebūtu viesmīlim jāsēž un jāburto katrs vārds. Ļoti daudzos restorānos esmu redzējis vismaz blakus uzrakstītu angļu versiju (arī citu valstu restorānos) un lai nebūtu vislaik jāpārdrukā visa grāmata, izmaini tikai to lapu kas mainās un arī, nedomāju ka restorāni mainītu savu ēdienkarti katru dienu tik ļoti, jo tajā gadījumā nav starpība vai ir tulkojums blakus vai nav

No Nooby 14.06.2019

G

Pievienot komentāru

Pozitīva Neitrāla Negatīva
Augšupielādēt failu

Sīkdatnes mūsu tīmekļa vietnē tiek izmantotas, lai darbu tajā padarītu draudzīgāku un efektīvāku lietotājiem. Lai nodrošinātu visu vietnes funkciju darbību, lūdzu noklikšķiniet uz „Pieņemt Sīkdatnes”. Plašākai informācijai iepazīstaties ar mūsu Datu aizsardzības politiku.

Pieņemt Sīkdatnes