www.sudzibas.lv 220.lv Slikts serviss

220.lv - Slikts serviss

Labdien, esmu šī veikala klients. Iegādājos maizes cepamo mašīnu guzannti gz-621, taču, atverot iepakojumu, es atradu instrukciju, kopa ar receptēm, rietumslāvu valodās. Lūdzu pārtulkot. Pārtulkoja tikai instrukciju, no recepšu tulkošanas atteicās taču produktu daudzums un kādā secībā tos ievieto pannā ir ļoti svarīgi. Man apgalvoja, ka daudzi esot iegādājušies šīs krāsniņas un neviens neesot sūdzējies. Neticu, jo taisni tādas pašas instrukciju-recepšu grāmatiņas ir arī modelī gz-620, turklāt, instrukciju ir grūtāk iztulkot kā receptes, ūdens, milti un raugs ir gandrīz visās receptēs un katra poļu, čehu saimniece bez pūlēm iztulkos produktu nosaukumus. Esmu invalīds un man nav neierobežotu līdzekļu liekiem tēriņiem, tāpat nevēlos meklēt palīdzību valodas inspekcijā vai televīzijā, tāpēc nevajadzētu mani uz turieni dzīt. Uzskatu, ka man tika pārdota nenokomplektēta prece, ceru uz izpratni - uldis bārītis.

27.07.2019

Uzņēmums saņēma paziņojumu par šo sūdzību

Atbilde no interneta veikals 220.lv Pārstāvja atbilde 29.07.2019

Labdien,
Preces lietošanas instrukcija Jums tika nosūtīta valsts valodā. Recepšu grāmata ir pievienota no ražotāja un tā diemžēl nav pieejama valsts valodā. Jūs varat izmantot atteikuma tiesības un atgriezt preci. Sīkāka informācija- https://220.lv/lv/t/atteikuma-tiesibas

Papildināts Uldis Bārītis 01.08.2019

Problēma netika atrisināta, instrukcija latviešu valodā tika atsūtīta saīsināta un no cita modeļa. Uzskatu, ka pašai firmai ir jārūpējas par informāciju valsts valodā, tādēļ konsultēšos valodas inspekcijā par šo jautājumu.

Atbilde no interneta veikals 220.lv Pārstāvja atbilde 01.08.2019

Labdien,

Pēc saņemtās informācijas no piegādātāja, instrukcija ir korektajam modelim. Modeļa numura pēdējā cipara atšķirībai ir modeļa krāsas norādes funkcija. Instrukcija sagatavota, lai preci varētu pilnvērtīgi uzsākt lietot.

Papildināts Uldis Bārītis 01.08.2019

Jūs nerunājat taisnību, man ir vajadzīgi recepšu tulkojumi valsts valodā. Gudrs cilvēks nolīgtu kādu poļu tanti un iztulkotu un nebūtu problēmu.Atkārtoti jums pievienoju iepriekš rakstīto:« Labdien! Šodien sīki izpētīju itkā gz-621 maizes krāsniņas instrukcijas tulkojumu un konstatēju, ka tas ir no gz-635 tulkojums, jo krāsniņa cep 1125 gr. ,1350 gr. Un 1600 gr. kukulīšus, tādēļ, domāju ka krāsniņai varētu nebūt recepšu un tās man arī nederētu, jo gz-621 cep 1000 gr, 750 gr, un 500 gr. lielus kukulīšus. Viss notiekošais ar mani norāda uz veikala vieglprātīgo attieksmi pret klientu. Pēc būtības tikko veikalā iegādātās preces instrukciju vajadzētu iztulkot valsts valodā, jo tāds ir likums. Pats apsveru, vai sadarboties ar internetveikalu 220.lv»

Pievienot komentāru

Pozitīva Neitrāla Negatīva
Lejupielādēt failus

Sīkdatnes mūsu tīmekļa vietnē tiek izmantotas, lai darbu tajā padarītu draudzīgāku un efektīvāku lietotājiem. Lai nodrošinātu visu vietnes funkciju darbību, lūdzu noklikšķiniet uz „Pieņemt Sīkdatnes”. Plašākai informācijai iepazīstaties ar mūsu Sīkdatņu lietošanas noteikumiem un ar mūsu Personas datu apstrādes noteikumiem.

Pieņemt Sīkdatnes