www.sudzibas.lv 112 tulkojumi Nepareizs tulkojums

112 tulkojumi - Nepareizs tulkojums

Tulkoju diplomu.. bet kā man viņu iztulkoja!!! Personas kods, kurš uz angļu valodu tulkojas ar nosaukumu id, tika iztulkots kā identity code, augstskolas nosaukums nepareizi un vislabākais- ārsta diploms iztulkots kā Doctors degree, kas pilnīgi neatbilst tam, kāds man ir diploms!!! kas ir pats svarīgākais un tulkotajā diplomā- ne vārda par medicīnu.. Nevienam neiesaku šo biroju. It kā lētāk, ja gribas vienkārši naudu izmest un tulkojumu pārtaisīt normālā birojā. Never again. Un, izkārtojums uz lapas- zem katras kritikas!!!

M

Komentāri (2)

; ;jgi;ygv v 12.03.2014

Par pārējo grūti spriest, taču personas kods noteikti "netulkojas ar nosaukumu" id. Ieskaties pasē, redzēsi tulkojumu.

P past.noname 12.03.2014

Ja vajadzēja notariālu tulkojumu tad tāds tulkojums ir pilnīga tufta gan no lingvistiskā, gan no juridiskā viedokļa. Bet ja vajadzēja vienkāršu tulkojumu tad, ārstam takā būtu jāzina angļu valoda.

Pievienot komentāru

Pozitīva Neitrāla Negatīva
Lejupielādēt failus

Sīkdatnes mūsu tīmekļa vietnē tiek izmantotas, lai darbu tajā padarītu draudzīgāku un efektīvāku lietotājiem. Lai nodrošinātu visu vietnes funkciju darbību, lūdzu noklikšķiniet uz „Pieņemt Sīkdatnes”. Plašākai informācijai iepazīstaties ar mūsu Sīkdatņu lietošanas noteikumiem un ar mūsu Personas datu apstrādes noteikumiem.

Pieņemt Sīkdatnes